新笔趣阁 > 综合其他 > 旧日之书 >
        【关于苟萨雷斯世界的相关注意事项】

        苟萨雷斯世界?肖恩愣了一下,完全没有听说过啊,梅多利安这个老家伙果然藏了一手。

        他又翻了一页,指着标题,“那这一行呢?”

        【关于奈拉瑟罗世界的相关注意事项】

        肖恩继续翻页,“这一行。”

        【关于亚特兰蒂斯世界的相关注意事项】

        肖恩心说真是见鬼了,怎么一个都没听说过?

        “我想我看出了你的疑惑孩子,不同的语言中对事物的称呼也总是有着微妙的不同,苟萨雷斯世界即为火狱之渊,也被成为炼狱魔界,奈拉瑟罗世界即为幽冥界,或被称为死灵界,亚特兰蒂斯世界也有别的称呼,比如遥远之国、魔法旧土……

        这是翻译者对文本含义的选择造成的差异,这本书的翻译者在翻译的过程中选择了其最本源的那个名字,那是早已被世人说遗忘的故称,其具体来历已不可考据,而普通人更习惯用更通俗的称呼。”

        肖恩心道原来如此,还好还好,他把这些名字也记录了下来,虽然感觉没什么用。

        内容未完,下一页继续阅读