在龙语里面,每个尹塔符文都有单个字意,这种语法或许是因为巨龙的进化过程中,从一般的野生动物的鸣叫转变为智慧生物的语言而来的。

        巨龙的语言很简洁,几个发音就能让对方明白基本的含义是什么,属于跟汉语一样的孤立语。而且巨龙语也是通过声调的变化来决定字的含义。

        但是跟汉语不同的是,巨龙的语句组成的词组与语句是区分先后关系的,同样的几个字如果先后顺序不同,那么蕴含的含义也不同,跟汉语的区别还是有的,不像汉语写个‘影阅响读’各位也能看懂一样。

        而人类使用的新戈尔贡语言则是另外一种情况,类似音乐语言,或者说是类似英语之类的屈折语。

        他们的语言以及文字都是由词语组成,而构成词语的则是简单的二十二种符文。

        通过这些符文构成了各种词语,然后这些词语根据一定的语法连贯起来则成为了语句。

        但是跟英语之类不区分声调的语言不一样,新戈尔贡语有两种声调变化,通过轻重声调的衔接更能表达语义。

        法术失效以后管理员又昏昏沉沉的睡过去了,尼德佐拉走到里面的书架上开始找自己所需要的书籍。

        ...

        等到夕阳西下,尼德佐拉合上书籍走了出去。

        他通过关于记载各种人文地理的杂记大致清楚一部分情况了。

        内容未完,下一页继续阅读